Reverend Elvis – „Sich fügen heißt lügen“ nach Erich Mühsam 1919 – german lyrics

——--english below--
Ich hab’s mein Lebtag nicht gelernt,
mich fremdem Zwang zu fügen.
Jetzt haben sie mich einkasernt,
von Heim und Weib und Werk entfernt.
Doch ob sie mich erschlügen: Sich fügen heißt lügen!

Ich soll? Ich muß? – Doch will ich nicht
nach jener Herrn Vergnügen.
Ich tu nicht, was ein Fronvogt spricht.
Rebellen kennen bessre Pflicht,
als sich ins Joch zu fügen. Sich fügen heißt lügen!

Der Staat, der mir die Freiheit nahm,
der folgt, mich zu betrügen,
mir in den Kerker ohne Scham.
Ich soll dem Paragraphenkram
mich noch in Fesseln fügen. Sich fügen heißt lügen!

Stellt doch den Frevler an die Wand!
So kann’s euch wohl genügen.
Denn eher dorre meine Hand,
eh ich in Sklavenunverstand
der Geißel mich sollt fügen. Sich fügen heißt lügen!

Doch bricht die Kette einst entzwei,
darf ich in vollen Zügen
die Sonne atmen – Tyrannei!
Dann ruf ich’s in das Volk: Sei frei!
Verlern es, dich zu fügen! Sich fügen heißt lügen
————

I never learned it in my life,
to submit to someone else’s coercion.
Now they have me barracked,
from home and wife and work.
But whether they lie to me..:
To submit is to lie.

I should? I must? But I don’t want to…
after that gentleman’s pleasure.
I do not do what a bailiff says.
Rebels know better than duty,
than to submit to the yoke.
To submit is to lie!

The state that took my freedom..,
that follows to cheat on me,
to the dungeon without shame.
I’m supposed to answer to the paragraph stuff…
I’m still in restraints.
To give in is to lie!

Put the wicked man against the wall!
That’s enough for you.
…for my hand would rather die..,
before I am in slave madness
the scourge shall bind me.
To surrender is to lie!

But if the chain is broken,
…I am entitled to the fullest extent…
the sun breathes tyranny !
Then I call it out to the people: Be free!
Unable to comply!
To submit is to lie!

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

———————

english below —- Das ist das allererste Mal dass ich ein Lied in deutsch aufnehme .. das mach ich sonst nie. Aber es ist wohl nötig. Viele die mich kennen, wissen dass ich ein großer Freund von Erich Mühsam und der ganzen Idee dahinter bin. Freiheit und so..

Deswegen hier mal ein Original 101 Jahre alt – „Der Gefangene“ von Erich Mühsam. Nochmal zum nachhören. Spoiler: es geht nicht um jämmerliches Angepasst sein und Regeln für die anderen…

—english—-
This is the very first time that I record a song in German … I never do that normally. But I think it’s necessary.Many who know me know that I am a great friend of Erich Mühsam and the whole idea behind it. Freedom and so on…

So here is an original 101 years old. Let’s listen again. Spoiler: it’s not about pathetic conformity and rules for the others…

Songs von der falschen Seite der Straße

Die Lokale Presse ist über die neue „Reverend Elvis“ LP informiert .. und steht Kopf! Ich mein der Artikel ist fast so groß wie der über die neue Zauberflöten Aufführung – Nee im Ernst: Herr Zwarg, der den Artikel geschrieben hat, ist ein Kenner der Musik.. dass er solche Worte findet ehrt mich ungemein!

Songs von der falschen Seite der Straße

Reverend Elvis - Countrymusiker

Reverend Elvis alias Andreas E. Freier bringt seine sechste Platte im 20. Jahr des Bestehens seines kleinen Labels „Suzy Q. Records“ heraus.

Chemnitz.Wie glitzernde Perlen fallen die „Autumn Leaves“ in dem gleichnamigen Jazzstandard zur Erde. Die Menschen im Kohlerevier von Harlan, Kentucky, werden sie kaum wahrnehmen – zu hart und kräftezehrend ist ihre Arbeit, und sie alle wissen: „You never get out of Harlan alive“, wie es in dem berühmten Song von Darrell Scott heißt. Beide Lieder gehören zum Repertoire des Chemnitzer Country-Musikers Reverend Elvis auf seiner neuen Platte „Songs About Murder, Hate And Eternity“.     FREIE PRESSE CHEMNITZ